I belong to Sun!
ввязалась я в переводы, а теперь голова кругом как всем помочь.
Ща дописала перевод на бэкстейдж "Я дала". Завтра после занятий дооформлю.
Клипам 100%ное НЕТ ибо пока я смотрела с Мерлёй Бапов, поняла, что там полный пипец с текстом на корейском, а с русским еще больше. И смысл часто в песнях такой же как и в наших. Нах.
Доделаю эту видяшку и приступлю к дораме. Но там, конечно, "красота". Не жизнь, а именины сердца!
Такими темпами тетрадка для переводов будет исписана вся к выходным.
Зато еще +100500 слов для зазубривания.
Ласт фм меня бесит своим идиотским прогоном ютубных видяшек вместо старого плеера с просто аудио трэками.
Не нравится мне такой бета-плеер. Я и сама могу ютуб смотреть.
Но порту тут классные=)))
Ща дописала перевод на бэкстейдж "Я дала". Завтра после занятий дооформлю.
Клипам 100%ное НЕТ ибо пока я смотрела с Мерлёй Бапов, поняла, что там полный пипец с текстом на корейском, а с русским еще больше. И смысл часто в песнях такой же как и в наших. Нах.
Доделаю эту видяшку и приступлю к дораме. Но там, конечно, "красота". Не жизнь, а именины сердца!
Такими темпами тетрадка для переводов будет исписана вся к выходным.
Зато еще +100500 слов для зазубривания.
Ласт фм меня бесит своим идиотским прогоном ютубных видяшек вместо старого плеера с просто аудио трэками.
Не нравится мне такой бета-плеер. Я и сама могу ютуб смотреть.
Но порту тут классные=)))
нах))
благо еще валом чего надо переводить
Mi-shi, афтар позволяте себе ой как много, такой полет фантазии, что смысл переворачивается на 180 градусов
как ты уже успела заметить по прошлому разу, что меня вставляет и с прямым смыслом
фиолетовые занавески - это фиолетовые занавески